– Я написала мистеру Шеридану, что мы с тобой принимаем его приглашение.
– Хорошо. Уэдмонт там будет, он всегда бывает у Шеридана. Ты должна воспользоваться этой возможностью привлечь его внимание.
– Он все еще в трауре. – Хелена незаметно сунула записку под приглашение Шеридана.
Леди Кейн снова отложила вышивку.
– Да, Хелена, но у тебя мало времени.
Ее отец так болен? Хелене никогда не приходило в голову, что он может и не поправиться.
– Папе сегодня хуже?
Мать поджала губы и покачала головой:
– Нет, он все в том же состоянии. – Она положила рукоделие на колени. – Мне в последнее время снятся сны, и, кажется, вещие.
Хелена заморгала от неожиданности. Ее мать всегда отличалась здравомыслием и не верила в приметы и предзнаменования. Должно быть, сны действительно тревожные, если мать обратила на них внимание.
– Что тебе снилось?
Леди Кейн, не поднимая глаз от вышивки, укладывала стежок за стежком.
– Что-то о гибели и смерти.
– Про папу? – спросила Хелена.
– Нет, ничего конкретного. Я просто подумала, что это предупреждение, Хелена. Ты должна выйти замуж как можно скорее или навсегда останешься в старых девах. Я так тревожусь за твое будущее.
– Мама, а если я решусь выйти за простого человека?
– Ну, если он предполагаемый наследник и никто не сможет оспорить его прав, то это вполне приемлемо. У тебя есть кто-то на примете?
Хелена покачала головой.
– Я просто спросила.
– Тогда считай, что это абсолютно невозможно.
Хелена нащупала лежащую под письмом записку.
Приняли бы Тревора ее родители? Что произошло бы, узнай они о выходке его сестры? Хелена знала ответ на эти вопросы – очевидно, что для ее родителей Тревор был неприемлем. И сейчас им меньше всего надо непослушание дочери. Хелене придется заигрывать с графом Уэдмонтом и сказать Тревору… что их отношения закончены. Но дело-то в том, что они и не начинались. Она должна сказать ему, что… не может поощрять его ухаживания.
Она встретится с ним в парке и скажет это. Но оставшиеся несколько часов она может мечтать о том, что цель встречи с ним весьма далека от решительного отказа.
Виктор, как всегда в минуты волнения, провел рукой по волосам. Няня увела Реджину, снова оставив его наедине с Эмилией.
– Мы можем перейти… в другую комнату, – сказала Эмилия.
Он подумал, что она имеет в виду свою спальню, где их, по-видимому, никто не потревожит.
– Нет. Я лучше пойду.
– Ты не хочешь меня, потому что я беременна? – Голос Эмилии дрожал.
Виктор уронил руки и взглянул на свою прежнюю возлюбленную. Она стояла у окна, глядя на потоки дождя. Голова опущена, плечи поникли. Это было совсем не похоже на Эмилию.
Он поднялся, подошел к ней, встал за спиной и обнял, положив ладони на ее живот.
– Не могу представить тебя более красивой.
Эмилия погладила его руки своими дрожащими пальцами. Ее слова о том, что Джорджа тревожит ее беременность, не выходили у Виктора из головы.
– Я не могу остаться, Эмилия. Из-за Реджины, а не из-за тебя. Она и так плохо думает обо мне, я не хочу, чтобы ее мнение еще ухудшилось. Почему она вдруг решила, что я собираюсь убить тебя?
– О, это все из-за Джорджа. Когда он узнал, что Мэри-Фрэнсис мертва, то сказал нечто подобное, – не задумываясь, произнесла Эмилия.
– Что?!
– Он не это имел в виду.
– Что он сказал?
– Он сказал, что, вероятно, ты погубил ее. Пожалуйста, не обращай внимания. Это пустая болтовня, он сказал это только для того, чтобы досадить мне.
– Я только что стрелялся из-за более мягкого заявления.
Если его друзья так дурно думают о нем, чего же ожи – дать от других? Но выяснение отношений с Джорджем может задеть Реджину, а этого Виктор допустить не мог.
Эмилия повернулась в кольце его рук и положила голову ему на грудь.
– Я так одинока.
Виктор погладил ее по волосам.
– Нет, ты не одинока. Ты всегда можешь рассчитывать на меня как на друга, но время, когда мы были любовниками, ушло. Я не хочу причинять боль ни тебе, ни Реджине, ни Джорджу.
– Кин даже не смотрит на меня. Он слишком влюблен в Софи.
Былая ярость всколыхнулась в душе Виктора, но с годами ее сила утихла.
– Ты знаешь, как уколоть, Эмилия.
– Я не хотела… я только… В отношении меня и Кина ты можешь быть спокоен. Я давно знаю Кина и уверена, что он так же деликатен, как ты. Я не… Прости! – Она ухватилась за лацканы его сюртука, словно испугавшись, что Виктор уйдет.
– Что произошло между тобой и Джорджем?
– Он… он не хочет спать со мной, пока не родится ребенок, мы страшно ссоримся из-за этого. Я не могла придумать ничего другого, кроме как вернуться в город.
Как Джордж мог отказаться от любви на долгие месяцы? Почему он отвергает Эмилию, эту, как Виктору известно, столь страстную женщину?
– С ним что-то не так?
– Он считает, что такие отношения нужны лишь для продолжения рода, а все остальное – грех. – Эмилия прижалась щекой к его груди.
– В этом он солидарен с отцом Софи, – чуть усмехнулся Виктор.
Эмилия стукнула его маленьким кулачком, что совсем не вязалось с ее обычной благовоспитанностью, и он рассмеялся.
Высвободившись из ее объятий, Виктор взял Эмилию за руки.
– Я это улажу.
– Нет. Ты не сможешь. Как ты это сделаешь?
– Это моя забота. Я знаю Джорджа.
Она выглядела такой обрадованной и умиротворенной, что у него заныло сердце. Такое впечатление, что это он пообещал спать с ней.
– Ах, Эмилия, я никогда не был у тебя на первом месте. Ты всегда ставила меня ниже Джорджа и Кина.
Ее голубые глаза затуманились от слез.