Виктор считал, что, прожив долгие годы с Мэри-Фрэнсис, научился владеть своими порывами, но его тяга к «Ленарду» не поддавалась никакому контролю. Слава Богу, у девушки достало здравого смысла отвергнуть его оскорбительное предложение стать его любовницей, хотя это был старый как мир способ, позволявший женщине вести независимую жизнь.
Как только в комнате появилась Дженни, Виктор вышел. Он отправился к Шеридану, понимая, что должен извиниться перед Фелисити. Он нашел Тони в маленькой гостиной. Его друг сидел в кресле, положив раненую ногу на скамеечку. К удивлению Виктора, Фелисити устроилась рядом с мужем, присев на подлокотник его кресла.
Виктор подошел к ней и поклонился.
– Мадам, примите мои глубочайшие извинения и сожаления по поводу ранения вашего мужа. Мне не следовало впутывать Тони в свои проблемы.
– Я виню не вас, а эти ужасные пистолеты. Я просила Тони не приносить их в дом. Садитесь и расскажите нам, как чувствует себя ваш юный друг. – Карие глаза Фелисити светились искренностью и доброжелательностью. – Тони мне все объяснил.
– Э-э… ммм… Ленард чувствует себя неплохо. Он спал, когда я уходил. Пуля задела только мягкие ткани, это было сквозное ранение.
Похоже, уже всем известно, что он опекал Ленарда. Виктор сел и тут же почувствовал пронзительный взгляд светлых глаз Тони.
Черт побери, неужели этот человек умеет заглянуть прямо в душу? Виктор стряхнул с себя это неприятное ощущение. Если Тони увидит, какая черная у Виктора душа, Шериданы откажут ему от дома.
– Вы готовы к светскому сезону? – спросила Фелисити. – Мы теряемся в догадках, сколько, как говорится, носовых платочков будет брошено в вашу сторону в этом году.
Виктор пожал плечами. Он понимал, что высоко котируется на брачном рынке, поскольку теперь его титулу сопутствовало богатство. И все в один голос твердили, что отсутствие загородного дома не является помехой.
– Я в трауре.
– Подайте мне знак, если сочтете, что вас слишком одолевают претендентки, – лукаво улыбнулась Фелисити. – Вы придете к нам на обед?
– Мне бы не хотелось его пропускать, – ответил Виктор, задумавшись, сможет ли отказаться от приглашения позднее.
– Приводите с собой вашего юного американского друга.
– Нет! – Виктор вздрогнул. – Рана… к тому времени еще не заживет.
Теперь Тони уже с явным интересом смотрел на него. Фелисити, казалось, ничего не заметила.
– Сначала я хотела отложить прием, но Тони убедил меня, что к тому времени поправится. Кроме того, у него есть прекрасный повод увильнуть от танцев.
Она положила руку мужу на плечо. Супруги обменялись взглядом, полным нежности, и Виктор почувствовал себя третьим лишним. Он редко видел Фелисити и Тони вместе, хотя они были женаты уже несколько лет. Обычно он навещал Тони в его кабинете, этаком мужском логове, а Фелисити проводила большую часть времени за счетами и бухгалтерскими книгами.
– Я удивлен, что вы не сидите за своей работой, – сказал Виктор и тут же прикусил язык.
– А следовало бы, – улыбнулась Фелисити. – У меня сегодня много дел, к тому же надо подготовиться к приему. Сдается мне, что в этом году от моих приглашений не откажется ни одна женщина.
– Несомненно, – сказал Тони, не сводя глаз с Виктора.
– Вы уверены, что не хотите привести своего друга? Я думала, что, послав ему приглашение, дам понять, что не сержусь из-за того, что он ранил Тони.
Виктор молча покачал головой, боясь проговориться, что его друг лишь увеличит и так уже избыточное число женщин на балу. Он больше не собирался выводить в свет мнимого Ленарда в качестве мужчины. Виктор потер лоб. Ему вообще не надо было связываться с ним.
– Леди Хелена упомянула в письме, что направила некоего мистера Тревора Хамилтона к тебе за советом, дорогой. – Фелисити повернулась к мужу. – Вероятно, его тоже можно пригласить. Уверена, я уже слышала эту фамилию. Если леди Хелена с ним знакома, это приличный человек.
– Да, я как раз жду его и двух его спутников сегодня днем, – ответил Тони.
Фелисити поцеловала его в щеку и соскользнула с подлокотника.
– Я больше не могу заниматься пустяками. Извините меня, Виктор. Думаю, вам найдется о чем поговорить друг с другом.
Виктор встал и поклонился, Фелисити вышла из комнаты. Он повернулся к Тони, Его друг не спускал с него пристального взгляда.
Виктор прошелся по комнате.
– Я думал, она станет сердиться.
– Она сердилась, – сказал Тони.
Виктор взял со стола мраморный шарик и принялся перекатывать его из руки в руку.
– Что же ее успокоило?
– Так, мелочь, – протянул Тони.
– Ты никогда не отвечаешь на заданные вопросы? – Тони усмехнулся и закинул руки за голову, вид у него был чрезвычайно самодовольный.
– Я убедил ее, что очередная рана не мешает мне исполнять супружеский долг.
«Не надо было спрашивать», – подумал Виктор. Ответ Тони напомнил ему о женщине, спящей в его комнате, женщине, коснуться которой он не смел, но едва мог устоять перед искушением.
– Что ты решил со своим юным американцем? – поинтересовался Тони.
– Ничего. – Виктор отвернулся. Тони ждал.
Его молчание вызывало у Виктора ощущение, что он должен открыть правду. Но вместо этого он спросил:
– Ты узнал что-нибудь о моей теще?
– Да. Почему ты не хочешь привести своего друга к нам на обед?
Виктор подбросил мраморный шарик и поймал его, ощутив вес согревшегося в ладонях камня.
– Это, сэр, вас не касается. Почему моя теща содержится в Ньюгейтской тюрьме?
– Сядь и положи шарик на место. – Лицо Тони было непроницаемым.