– Я не заплачу. Я знаю, что вы этого не любите.
– Мне это не нравилось, когда вы были Ленардом. – Лидия скептически посмотрела на него.
Сердце Виктора забилось тяжелыми ударами.
– Все верно, сейчас мне это тоже не нравится, потому что я хочу помочь вам, но не знаю как. Наверное, отчасти поэтому мне не нравились ваши слезы, когда вы были юношей.
Лидия чуть улыбнулась, и мир вокруг словно обрел краски.
– Поверить не могу, что когда-то улыбка не сходила с ваших губ.
Эти слова мгновенно стерли улыбку с ее лица. Ну когда же он научится держать язык за зубами?
Виктор потер лоб. Они не продвинулись ни на шаг в определении ее будущего.
– Что вы хотели бы делать, Лидия? Я переверну небо и землю, чтобы осуществить ваши желания. Если вы хотите остаться в Лондоне, то уверен, что по моей просьбе Кин и Софи поддержат вас во время светского сезона.
Она изучала его с такой настойчивостью, что все мысли вылетели из головы Виктора, осталось лишь желание заниматься с ней любовью, любить ее бесконечно.
– Было время, когда я хотела вас возненавидеть, но не смогла.
Его сердце словно сжали холодным стальным обручем. Даже понимая, что должен отвезти ее к братьям, Виктор не хотел отпускать ее.
– Лучше бы вы меня возненавидели. Это было бы лучше для нас обоих.
С этими словами он откинул густую вуаль, чуть наклонился и поцеловал Лидию.
Виктор вошел в гостиную в доме Софи и Кина. Сверху, из детской, доносился веселый смех. Острая боль от того, что в его собственном доме никогда не раздадутся детские голоса, пронзила сердце.
Кин поднялся ему навстречу и предложил сесть.
– Я долго не задержусь, – сказал Виктор. – Я зашел только справиться: вы не передумали приютить Лидию?
– Дядя Кин, дядя Кин, идите скорее! – выпалила появившаяся в дверях Реджина, ее маленькие ножки в черных туфельках затопали по ковру.
От ее веселого, беззаботного вида у Виктора потеплело на сердце.
– Тетя Софи застряла на крыше!
Кин побелел как полотно и бросился вон из комнаты, едва взглянув на девочку.
Реджина настороженно посмотрела на Виктора. Она возила носком туфельки по ковру и то и дело переплетала пальцы рук. Взглянув на дверь, за которой только что исчез Кин, девочка спросила:
– А вы не поможете?
– Почту за честь. – Виктор наклонился и протянул девочке руку. – Где тетя Софи?
Реджина вложила свою маленькую ручку в его ладонь и потянула его к двери.
– В детской.
– Кажется, ты говорила про крышу. Мне уже приходилось снимать твою тетю с крыши. Она частенько туда вылезает, хотя делать этого совсем не следует. Надеюсь, ты не станешь так поступать, – говорил Виктор, пока они поднимались по лестнице.
Куда подевался Кин?
Реджина посмотрела на него, ее темные глаза были серьезными.
– Это всего лишь крыша кукольного домика. Когда они вошли в детскую, Виктор понял, в чем дело.
– Я попала в затруднительное положение, – с улыбкой сказала Софи. – Ричард забросил сюда оловянного, солдатика, и вот что из этого вышло.
Стул, с которого она забралась на кукольный домик, опрокинулся. Софи оказалась не так высоко, чтобы не суметь слезть, но ее платье зацепилось за миниатюрную трубу.
– Я оказалась перед выбором: или порвать платье, или сломать трубу. Я совершенно уверена, что порванное платье – меньшее из двух зол, но не знала, не сломается ли при этом и труба, – весело рассмеялась Софи.
Виктор отцепил ее юбки, и в эту минуту в дверях появился Кин.
Сводный брат Виктора, прислонившись к дверному косяку, сердито смотрел на жену.
– Присмотри за детьми, пока я успокою его, – попросила Софи Виктора, спрыгнув на пол. – Похоже, Кин ужасно рассердился, увидев, что перепугался из-за кукольного домика.
Софи сунула гостю в руку злополучного солдатика и подошла к мужу. Виктор заметил жаркий взгляд, который она бросила на Кина.
Иногда Виктор думал, что Софи не так легкомысленна, как кажется на первый взгляд. Кин не отличался покорным нравом, но Софи знала, как вести себя с ним и как разжечь его пыл.
Реджина потянула Виктора за руку.
– Помогите мне справиться с Ричардом. Он такой непослушный.
– Иногда это не так уж плохо.
Реджи скептически посмотрела на него. У Виктора сердце перевернулось в груди. Ему хотелось прижать дочурку к груди. Но он знал, что никогда не сможет открыть ей, что Кин действительно приходится ей дядей, а Ричард – ее двоюродный брат; и ей следует быть снисходительнее к родственникам. Однако скоро у нее, кроме непризнанных родственников, появится законный брат или сестра.
– Чем ты хочешь заняться?
– Я хочу устроить вечеринку с чаем, – важно сказала девочка. Она указала на стоявший в углу маленький столик, на котором лежала кукла и валялась игрушечная посуда. – Но Ричард всегда все разбрасывает. – Она нахмурилась и укоризненно посмотрела на малыша.
Племянник Виктора самозабвенно сосал оловянного солдатика и был полностью поглощен этим занятием.
Виктор отпустил руку дочери и вытащил солдатика у Ричарда изо рта. Он вытер мальчику лицо своим носовым платком и, усевшись за крошечный столик, так что колени у него торчали едва ли не выше ушей, помог Реджине расставить игрушечный чайный сервиз.
Виктору пришло в голову, что Ричарда можно отвлечь, катая по полу мячик, который его племянник должен поймать.
Вот уж посмеялись бы в свете, если бы увидели, что он пьет воображаемый чай с маленькой девочкой и катает по полу мячик, чтобы держать племянника подальше от кукольного стола!
Но мгновения, проведенные с родственниками – хотя официально он не мог их так назвать, – были для него очень дороги.